歐洲茶語:了解茶性 對茶尊重
茶友網(wǎng)首頁 個人中心
下載APP 下載APP
手機訪問 手機端二維碼

歐洲茶語:了解茶性 對茶尊重

旅居歐洲的華人蕭美蘭女士從1995年開始在歐洲教授中國茶的沖泡,推廣中國茶文化,開設這個專欄,是想把她直觀感受到的一些現(xiàn)象和總結(jié)理解到的經(jīng)驗,告知國內(nèi)的茶界同仁,與大家共同奮斗,為中國茶在國際市場得到更多的認同而努力。

蕭女士的一些觀點僅代表她個人的觀點,不代表本網(wǎng)意見。歡迎大家留言溝通交流,百家爭鳴。

茶無言又無語,所以我我不舍得茶,尤其是中國茶,被市場誤解、誤用與誤傳。在最艱難的時候我對茶許了愿: 有生之年,我必無怨無悔為茶代言,讓更多的人體驗到茶的至美,體會到中華文化的潤厚。

這么多年來,我時時刻刻告訴自己,要對茶抱以萬分尊重的心態(tài),而要尊重茶,首先就要了解茶性。

對茶文化的敬畏

茶泡起來簡單,但把茶搞清楚真的不簡單。

茶是我們中國人的國飲,但是中國人就真的懂得如何正確泡茶、如何正確喝茶嗎? 或許有許多人是無茶不歡,但是那就代表他們就真正尊重茶、敬畏茶文化嗎?

茶是中國的文化根,我們可以很便捷地從中華傳統(tǒng)文化里深入學習茶知識, 在國內(nèi)也有許多機會品嘗到各地方的特色好茶,跟茶學茶。因此我們?yōu)槭裁匆峤筮h到西方學茶呢?我們又怎么能夠過度強求一個外國人對中國茶的內(nèi)涵了解得多么透徹呢?

但是很多外國茶友們那種愛茶的堅持與投入是真的能夠給我們一些啟發(fā)。

在訪問外國友人中,有一位叫老蓋的人,他用養(yǎng)老金來養(yǎng)茶,來推廣茶文化。那一份對茶以及茶文化的情與愛、投入與努力,我只能說是心服口服。

但是在國外的中國媒體有沒有想到我呢? 他們真的了解在國外宣揚中華茶文化與推廣中國茶的海外茶人的心酸與困難嗎? 當然不會,這么多年,我也不再期待!就像前幾年他們希望我回去參加茶博會,最關(guān)心的是比利時中華茶文化協(xié)會里面有沒有外國人,而不重視我是否能夠把國外的資訊客觀及時向國內(nèi)報道的重要性,只因為我不是外國人!

這么多年我始終不忘初心,牢記使命,保持中立,從來不期望使館給予任何幫助,更不允許自己讓臺灣代表辦事處利用,利用茶來制造文化分離; 所以端正內(nèi)心,保持公平中立就是必須的一步。這么多年推廣中國茶的投入,設立非盈利的中華茶文化協(xié)會,在協(xié)會架構(gòu)下成立中華茶學院的一切努力對國內(nèi)媒體駐外人員來說也僅僅是“不具有被國內(nèi)報道的吸引力”。

其實,會不會被國內(nèi)報道不會影響我在國外努力推廣中國茶文化正知正識的決心。這一切只源于我至始至終都相信中國生態(tài)茶和中華傳統(tǒng)茶文化值得被尊重,值得我為之努力。

對茶產(chǎn)地的保護

云南是許多少數(shù)民族聚居的省份也是茶樹最初的發(fā)源地,云南有對古樹的保護政策嗎?

曾經(jīng)有人跟我講,一些古樹區(qū)在采茶時有規(guī)定說是漢人可以買茶但是不能夠參與采茶,目前古樹區(qū)的真實政策與狀況又是如何呢?

前幾年去臨滄參加茶博會,有機會去了臨滄冰島與昔歸。當時立于茶園,我深刻的感悟采茶和做茶時的艱辛。茶商進去茶園買茶是當然無可厚非,但是要有措施來保護古樹能夠平靜生長,當?shù)匕傩丈畈粫艿教嗬T而走偏。這是一件很嚴肅的社會人文與經(jīng)濟發(fā)展如何平衡的議題。

許多茶區(qū)在推廣茶旅活動。茶旅是可以推廣,但是是否應該對進入古樹茶區(qū)的人在時間與人數(shù)上有所管制規(guī)定。一來,物以稀為貴,有限制的情況之下,可以激發(fā)出想去會買茶的茶客的欲望;二來,茶旅與眾不同的重點應該是進入茶區(qū),能夠聽風聲、聽鳥鳴、觀生態(tài)自然、聞茶香花香的同時,體會大自然的溫和仁慈。

自律與敬重應該是大家對古樹茶區(qū)應該具有的最基本尊重。

對茶產(chǎn)品的尊重

多年前比利時茶葉進口公司“慷慨”地把隨意丟棄在地上的米磚茶送給我的時候,問我“你有這么多好茶,為什么對這個便宜的低檔茶有興趣?”

在當時我沒有想太多就直接回答:“”這款茶,不要用一般茶葉品質(zhì)的標準來看它,而要從中西文化交流,從歷史與人性這個角度方面來了解和看待它。“”

我歡喜地把它拿回家,但是怎么樣破解它則成為我這么多年來非常傷腦筋的一個挑戰(zhàn)。

今天天陰看似將要下雨,喝咖啡的時候,突然想到很多年以前在土耳其伊斯坦堡在市集上看到一位背著大茶壺賣奶茶的先生用高沖入杯的手法。我也可以用同樣的方法煮黑茶高沖奶茶呀。今天就不用伏磚或青磚,就用米磚茶來玩茶吧。

米磚茶在強調(diào)茶葉品質(zhì)的茶人眼里面并不是什么高檔茶,但是它代表了中國茶出口所經(jīng)歷的艱辛歲月,標示了中國茶在普惠大眾的前提下直接或間接地促進了東西方文化交融的本質(zhì)。而且,經(jīng)過歲月沉淀,依然可以沖泡出更多有趣的茶飲,可見中國茶為今天世界茶文化貢獻了一份精彩。

原始的初心,不是不能改,而是不敢、不愿改。如果初心都可以輕易丟棄,許下的愿都可以否定,那么過去我的努力不就全然的浪費了,一切的痛苦不是都白受了?

我始終認為了解茶性、對茶尊重,是每一個愛茶之人所必備的品質(zhì)。對茶尊重,也是對自己的尊重。

在國內(nèi)或是國外有人對我有質(zhì)疑、批評,我都無言地受了。但是我時時警惕自己,若自己都不尊重甚至輕視自己,那么我又有什么本事可以獲得他人的尊重呢?每思及此,以往任何時候內(nèi)心因為質(zhì)疑或是誘惑而浮起的波瀾,都被我自己的良知平息掉了。

作者簡介

蕭美蘭,生于臺灣,1991年移居比利時。1995 年開始在比利時教歐洲人學泡中國茶,在比利時安特衛(wèi)普市成立了比利時中華茶藝中心。2001年在當?shù)卣酝瓿伞氨壤麜r中華茶文化協(xié)會”。2020 年因疫情影響,茶與茶文化的推廣由線下活動改成線上社交媒體推廣。

多年來,蕭美蘭女士一直致力于參與比利時各區(qū)政府與民間單位所舉辦的文化活動,為推廣中華茶文化不懈努力。

來源:茶館網(wǎng)

如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除